• Rate per min. $8.00 USD
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
I have substantial experience in translating subtitles and creating .srt files. My most recent subtitling project was for a VICE documentary. I use Subtitle Workshop in combination with HandBrake.

My fluency in the Thai language is at a near-native level. I received the highest possible score of Superior on the ACTFL OPI for the Thai language. I have also worked as a EN>TH interpreter for the past 10 years.
Subtitling software:
  • Subtitle Workshop
  • HandBrake
  • YouTube
  • Aegisub
  • Jubler
Specializing in:
  • 商务/商业(普通)
  • 电脑(总称)
  • 科学(普通)
  • 医疗(总称)
  • 医疗:医药
  • 语言学
  • 法律(总称)
  • 金融(普通)
  • 工程(总称)
  • 成语/格言/熟语

Credentials:

  • Minor: Asian Studies/Thai:
  • Thai泰语译成English英语
  • English英语译成Thai泰语
  • ACTFL:
  • Thai泰语
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • 术语搜索
  • 工作
  • 论坛
  • Multiple search