Job closed This job was closed at May 6, 2024 04:00 GMT. enUS subs (.srt) for ES mixed with Quechua - Documentary on Land Rights Job posted at: May 4, 2024 14:26 GMT (GMT: May 4, 2024 14:26) Job type: Translation/editing/proofing job Services required: Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH Languages: Quechua to English, Spanish to English Job description: Saga Translations is a Brooklyn-based language service provider that specializes in the creation of English subtitles for international documentaries, news reports, and TV series. We have worked with multiple major teams in the US such as the New York Times, National Geographic, and ABC News.
We are looking for linguists who can create AMERICAN ENGLISH subtitles (.srt format) for SPANISH mixed with QUECHUA vocabulary spoken in interviews and vérité scenes (documentary-style raw footage). The footage will be for a documentary focused on the struggle of the indigenous communities to regain land rights.
If you are interested in helping with this project, please fill in your information in the following form: [HIDDEN]
In the application, please note your level of comprehension of Quechua.
PLEASE NOTE: This job will be only open to freelancers. No agencies, please.
Thank you for your time. Source format: Other Video Delivery format: Other .srt format Payment method: Bank transfer Payment terms: 30 days from the invoice date. Poster country: United States Volume: 2 hours Service provider targeting (specified by job poster): Social Sciences, Art/Literary Preferred specific fields: Social Science, Sociology, Ethics, etc. Preferred native language: Quechua Subject field: Government / Politics Required software: Translation Workspace, MadCap Lingo, Wordbee, Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, DivXLand Media Subtitler, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Wincaps Q4 Quoting deadline: May 6, 2024 04:00 GMT Delivery deadline: May 10, 2024 04:00 GMT About the outsourcer: This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed. Contact person title: Translation Manager
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. CafeTran Espresso |
---|
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
|
| Wordfast Pro |
---|
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
|
|
|