Job closed This job was closed at May 9, 2024 20:03 GMT. Ongoing Projects - law, business PL<>EN, FR, ES Meghirdetve: May 6, 2024 19:56 GMT (GMT: May 6, 2024 19:56) Elbírálás és értesítések elküldve: May 6, 2024 23:08 GMT Job type: Potenciális munka Services required: Translation, Checking/editing Nyelvek: angol - lengyel, francia - lengyel, lengyel - angol, lengyel - francia, lengyel - spanyol, spanyol - lengyel A munka leírása: Looking for legal and business translators in the language pair Polish<>English, Spanich, French. We need translators with proven experience in legal translation, like court judgements, contracts, etc. A sample test may be required. Sworn translator credentials are welcome, but not mandatory.
To apply please submit your CV with your rates for translation, proofreading and MTPE (if you provide such services) per 1800 characters including spaces; e-mail address: [HIDDEN]
Poster country: Lengyelország Szolgáltató kiválasztásának szempontjai (a munka meghirdetője által meghatározva): Tagsági szint: Nem ProZ.com-tagok 12 óra eltelte után adhatnak árajánlatot Megkövetelt szakértelem: Jog/szabadalmak Megkövetelt anyanyelv: lengyel Tárgy: Jog (általános) Megkövetelt szoftver: Trados Studio, Microsoft Word, memoQ Az árajánlatot adó megkövetelt helye: Lengyelország Árajánlat benyújtásának határideje: May 13, 2024 19:39 GMT A megbízóról: This job was posted by a logged in visitor. Note: You cannot quote because this job is closed. Contact person title: Owner
Beérkezett árajánlatok száma: 19 (Job closed) angol - lengyel: | 5 | spanyol - lengyel: | 3 | lengyel - angol: | 6 | francia - lengyel: | 3 | lengyel - spanyol: | 1 | lengyel - francia: | 1 |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Anycount & Translation Office 3000 |
---|
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
|
| Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
|
|