What translators are working onShare information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.
What translation project are you working on right now?
Editing/Proofreading => Web portal modules of a global communication brand, 2474 words, English>Turkish
Copywriting a brochure for a major African bank: from investments to RSE, more than 15k words! Hurrah! Today, I did subtitling for a change: I spotted and edited the English transcript for a German video about a software solution that helps to neutralize web threats.
I am thrilled that i started working with Great Ormond Street Hospital in London as an Arabic interpreter. A humongous subtitlign project for a major streaming company comes towards the end. What would possibly be more refreshing at this point than over 11.000 words of legal text IT-FI?
New project: Proofreading and QA of video game dialogues and UI
EN-ES RSI: Simultaneous remote interpreting. Townhall meeting for a major global food and beverage company.
Translation of a survey about meat consumption habits, 3702 words, English to Italian
Spanish > English medical diagnosis (surgical oncology with transoperative studies anatomic pathology report) Translating an new fashion collection for fashionistas! 1 user I am currently working on translating a presentation about kitchen utensils from Portuguese to Spanish
Proofreading monthly financial analysis, financial markets, International and European funds for a Swiss bank, DE-FR, 1,842 words with memoQ
I translated the subtitles for an hour of videos about gambling.
Translation of a ventilation unit installation and maintenance manual for a company that specializes in ventilation and air purification solutions, French to Dutch, 5810 words.
(edited) IT> FR Unconscious bias - awareness material, 8,800 words
(edited) Today, I subtitled a trailer for a new movie that is going to be released on Amazon Prime (English to French, around 2 minutes). I'm currently working on a brochure for a company that is sponsoring the Olympics (French to English, 487 words) Translating around 10,000 words for a Human Rights NGO with recommendations to be considered by countries hosting a major sports event. EN-PT EN > FR Golf GPS app - around 3,200 words
(edited) Just started some machinery instructions, English to Spanish, 14000+ words, for a leading LSP in Europe. I have finished translating 5647 words in telecommunications, for a global brand, English to Arabic. "Training on Housing, Land, and Property (HLP) Rights
Today I finished translating a patent on renewable energy sources, English to Russian, 16671 words. It's time for me to get some rest. Ongoing project - Translating updates to a pelvic floor trainer app: challenges and rewards 1 user
Just finished translating an 1191-word Social Work report; for a medium-sized organisation. Looking forward to my next project!!
MTPE - IT/Software/Cybersecurity - EN>PTBR, 1,567 words 😊
Academic documents from Mexico, Spanish to English.
Just finished translating a number of social media posts for an NGO I've finished 5 projects in a row, taking an afternoon break, and then I'll do 4 more in a row. Thank you, dear valued clients, for adjusting to my work schedule #grateful#
1 user
Two translations: A hybrid one on AI and mental health, and one relating to art and sculpture 🙂 I just finished translating a medicine certificate from the European Medicine Agency, from Sp>Ptbr, 10k. MTPE - IT/Software/Cybersecurity - EN>PTBR, 1,855 words 😊
Simultaneous Interpretation English - French into Portuguese Ocean Inovation Initiative, United Nations Development Programme Just finished a huge Healthcare guide content, 50000 words for a new client. And another Tech Engineering content, 23000 words from a very patient client who adapted to my schedule while having another huge task! Woah! Time for a looong rest and cups of tea! ^_^ Ongoing project - Translating updates to a smart speaker's user manual
I finished revising a marketing text FR > EN... Just in time for coffee! 1 user Finished another batch for a cloud security provider. A returning customer is something really rewarding for me.
Just finished a larger project translating service agreements, automotive field, zh - de, about 30k characters. Translating new software security updates for a German software provider, DE-FR, 1,927 words with Across
Just finished an MTPE French>English job for a product description 1 user Acabo de terminar de traducir un contrato de trabajo y varios registros de pago
Recently translated a UNICEF Executive Board document on Social and Behaviour Change strategies - 5K words Documentation for Steel Construction and Industrial Equipment for the needs of refinery under construction 1 user
|