Time Languages Job details Posted byOutsourcer affiliation Outsourcer LWA avg Status 1 2 Next 17:27 May 17 Flotation equipment- 35,000 Words Translation
Software: Trados StudioCountry: Canada Members-only ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Contact directly 17:25 May 17 Flotation equipment- 35,000 Words Translation
Software: Trados StudioCountry: CanadaCertification: Members-only ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Contact directly 15:51 May 17 Traduttori esperti in etichette per alimenti IT-ENUK/FR/DE Blue Board outsourcer
LWA:
4.2 out of 5
4.2 Contact directly 14:25 May 17 Interpretation in ABERDEEN, Scotland, UK -THREE days. IT>FR and IT>EN (Q-19696) Interpreting, Simultaneous
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 38
Quotes 13:02 May 17 Good opportunity for Voiceover Artists Voiceover
Blue Board outsourcer
LWA:
3 out of 5
3 Past quoting deadline 12:13 May 17 Trados, 2810 words MT post-editing
Blue Board outsourcer
LWA:
3.9 out of 5
3.9 Past quoting deadline 11:11 May 17 English–Canadian French, Medical Equipment, Trados,MTPE Translation, MT post-editing
Blue Board outsourcer
LWA:
4.8 out of 5
4.8 Contact directly 11:10 May 17 English–Canadian French, Medical Equipment, Trados,MTPE Translation, MT post-editing
Blue Board outsourcer
LWA:
4.8 out of 5
4.8 Contact directly 10:22 May 17 Translator. IT course localization. English to French. Cybersecurity Specialist. Translation
ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Contact directly 18:27 May 16 French Editor for Publishing Company Checking/editing
Certification: Certification: Logged in visitor
No record
2
Quotes 18:20 May 16 French Translator for Publishing Company Translation
Software: Microsoft WordCertification: Certification: Certification: Logged in visitor
No record
23
Quotes 16:16 May 16 4 more pairs Guild looking to expand its rosters of professional word-wielding heroes! Translation, Checking/editing, MT post-editing, Transcreation
(Potential)
Professional member
No record
Contact directly 12:04 May 16 Freelancers for Image Summarization Project [HIDDEN] Summarization, Copywriting
(Potential)
Blue Board outsourcer
LWA:
4.9 out of 5
4.9 2
Quotes 11:14 May 16 Audiovisual translators needed for AI Dubbing QA for YouTube, podcasts, TV shows Translation, Checking/editing, Transcription, MT post-editing
(Potential)
Logged in visitor
No record
80
Quotes 11:13 May 16 English - French translation potential project of 50k words Translation, Checking/editing, MT post-editing
(Potential)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 64
Quotes 08:36 May 16 7 more pairs Expanding our database Translation, Checking/editing, Voiceover, Transcription, Copywriting, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Translation
(Potential)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Contact directly 13:53 May 15 English to Congolese Swahili/French Transcription Transcription
Country: Congo, Democratic Republic Professional member
No entries
Past quoting deadline 10:32 May 15 3 more pairs [Game Translation]GienTech - Game Localization Project Translation
ProZ.com Business Plus member LWA: 4.7 out of 5
ProZ.com Business Plus member
4.7 Contact directly 09:21 May 15 Interprétation lors de la Compétition WorldSkills Lyon 2024 (bénévoles) Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison
No entries
4
Quotes 09:05 May 15 1 more pairs Mobile games LQA testing, freelance Checking/editing
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Contact directly 06:46 May 15 BILL OF LADING - 2K words MT post-editing
Professional member
LWA:
5 out of 5
5 Past quoting deadline 15:06 May 14 Native French Translator Required for Cyber Security Awareness Platform Translation, Checking/editing, MT post-editing
Country: France Logged in visitor
No record
Past quoting deadline 07:16 May 14 Post-edition, notes bibliques, Checking/editing
Logged in visitor
No record
Contact directly 23:32 May 13 French (Canadian) Translator Needed Translation
Software: ProZ.com Translation Center ProZ.com Business Plus member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business Plus member
5 Past quoting deadline 17:03 May 13 1 more pairs native FR(CA), FR, DE, PT, TH, ZH TR, RU subtitlers for marketing and gaming Subtitling, Checking/Editing/QC
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Past quoting deadline 17:01 May 13 native FR(CA) and TH marketing and gaming translators Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Past quoting deadline 16:56 May 13 Traduction juridique du portugais vers le français Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Past quoting deadline 14:27 May 13 Ongoing collaboration for long-term clients, all specialisms welcome Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Closed 13:23 May 13 AutoCAD DTP Translation
Software: AutoCAD Professional member
LWA:
5 out of 5
5 Contact directly 13:19 May 13 HMI control elements, Trados, 740 words Translation
Software: Trados StudioCountry: FranceCertification: Required 5 Closed 12:22 May 13 Big sports and betting project Translation, Checking/editing
ProZ.com Business member LWA: 4.9 out of 5
ProZ.com Business member
4.9 Past quoting deadline 11:42 May 13 Simultaneous interpretation via Zoom Interpreting, Simultaneous
Certification: Certification: Required Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Past quoting deadline 09:38 May 13 Transcription Project - DG Global Transcription
ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Contact directly 09:20 May 13 Transcription Project - DG Global Translation
ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Closed 08:36 May 13 Possible interpreting service EN<>FR | Talent Intérpretes SL Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison
(Potential)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Contact directly 08:16 May 13 English-French, Renewable Energy, PV&Energy Storage, Trados Translation, MT post-editing
Blue Board outsourcer
LWA:
4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline 07:20 May 13 1 more pairs AI Voice-over Project for multiple languages Voiceover
ProZ.com Business member LWA: 4.8 out of 5
ProZ.com Business member
4.8 Past quoting deadline 12:26 May 12 Voiceover Project Voiceover
ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Contact directly 02:12 May 11 Native Translator:English to German/French(Remote full time) Translation
ProZ.com Business member LWA: 4.7 out of 5
ProZ.com Business member
4.7 Past quoting deadline 19:30 May 10 3 more pairs Big Potential Project in Translation and Voice Over (only natives) Translation, Voiceover
(Potential)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Closed 10:06 May 10 Interprétation de liaison à Reims, France (ukrainien<>français) (Q-19589) Interpreting, Consecutive
Country: France Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Past quoting deadline 06:51 May 10 SEO beauty and gaming industry for Dutch and French ( Belgium and Netherlands ) Copywriting, Other: SEO
Software: Trados Studio Professional member
LWA:
5 out of 5
5 Closed 13:21 May 9 Requirement of German to French Voice Over Artists Voiceover
Blue Board outsourcer
LWA:
4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline 13:15 May 9 Requirement of German to French Voice Over Artists Voiceover
Blue Board outsourcer
LWA:
4.8 out of 5
4.8 Closed 10:34 May 9 Voiceover Artist for French (France) Voiceover
Blue Board outsourcer
LWA:
4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline 09:53 May 9 1 more pairs ICT Patent Government Publicity and Games Blue Board outsourcer
LWA:
4.6 out of 5
4.6 77
Quotes 09:03 May 9 Collaboration with Seprotec | Spanish (LAtAm) into French Translation, Checking/editing
(Potential)
4.3 Closed 22:40 May 8 7 more pairs Dubbing YouTube videos in international languages Voiceover, Transcription
(Potential)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Closed 22:00 May 8 7 more pairs Video recording Project Native speaker conversation
ProZ.com Business member
ProZ.com Business member
No record
46
Quotes 17:18 May 8 2 more pairs Traducción notas de prensa varios idiomas, recurrentes Translation
Professional member
LWA:
4.7 out of 5
4.7 Contact directly 1 2 Next
X
Sign in to your ProZ.com account...
Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.
The
Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.
Protemos translation business management system The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Trados Business Manager Lite Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.